My love, have you no home where kind hearts are waiting for your return? A home which you once made sweet with your gentle service and whose light went out when you left it for this wilderness?
Why these questions? Are the hours of unthinking pleasure over? Do you not know that I am no more than what you see before you? For me there is no vista beyond. The dew that hangs on the tip of a Kinsuka petal has neither name nor destination. It offers no answer to any question. She whom you love is like that perfect bead of dew.
Has she no tie with the world? Can she be merely like a fragment of heaven dropped on the earth through the carelessness of a wanton god?
Ah, that is why I always seem about to lose you. My heart is unsatisfied, my mind knows no peace. Come closer to me, unattainable one! Surrender yourself to the bonds of name and home and parentage. Let my heart feel you on all sides and live with you in the peaceful security of love.
Why this vain effort to catch and keep the tints of the clouds, the dance of the waves, the smell of the flowers?
Mistress mine, do not hope to pacify love with airy nothings. Give me something to clasp, something that can last longer than pleasure, that can endure even through suffering.
Hero mine, the year is not yet full, and you are tired already! Now I know that it is Heaven's blessing that has made the flower's term of life short. Could this body of mine have drooped and died with the flowers of last spring it surely would have died with honour. Yet, its days are numbered, my love. Spare it not, press it dry of honey, for fear your beggar's heart come back to it again and again with unsated desire, like a thirsty bee when summer blossoms lie dead in the dust.
The loveliness of your body will return tomorrow to the inexhaustible stores of the spring. The ruddy tint of thy lips freed from the memory of Arjuna's kisses, will bud anew as a pair of fresh asoka leaves, and the soft, white glow of thy skin will be born again in a hundred fragrant jasmine flowers.